✨ Что говорят персонажи после завершения ивента «Поэзия вод»
Ху Тао
Госпожу Ху Тао можно встретить в Ли Юэ, беседующей с Цзи Фан — хозяйкой книжного магазина. Оказывается, фестиваль так сильно вдохновил Ху Тао, что она решила написать собственную книгу! Правда… книги пока еще нет. Управляющая Ван Шэн говорит, что произведение в работе, и его необходимо дополнить стихами, которых… тоже еще нет. Однако Ху Тао уверена: книга произведет настоящий фурор и принесёт владелице книжной лавки огромную прибыль.
Венти
Барда можно найти лишь после завершения первой части ивента. Он сидит у бара недалеко от сцены. Венти жалуется нам, что он пообещал Ху Тао прилежно выполнять обязанности ведущего, но очень устал, а потому решил немного выпить. Впрочем, по его словам вино напитывает поэта стихами как вода напитывать землю, а значит он может «одним выстрелом убить двух зайцев»!
Финч и Каллироя
Старик всё также стоит в Спрингвейле, однако он больше не выглядит несчастным. Финч говорит, что его возлюбленная теперь является ему во снах, где читает стихи, и им еще очень много надо друг другу рассказать. А в роднике за деревней можно прислушаться и услышать пение Каллирои: она на весёлый лад напевает мондштадтскую мелодию. ?
Сяо
Поначалу разговор с Сяо кажется достаточно сухим: он заявляет, что решил прислушаться к совету Путешественника и выразить свои чувства в стихах. После этого на его душе действительно стало спокойнее. «Они… правда слышат?» — говорит адепт, смотря на небо и вспоминая о погибших друзьях якшах.
Однако в Храме Бронзового воробья, в рамках ивента, можно найти то самое стихотворение, написанное Сяо:
«Тысячу лет по волнам я плыву, не зная старости.
Огонь не сгорает в груди, и милости не забываются.
Дух уносится выше заснеженных гор, окунается в толщу прозрачной воды.
И каждая новая встреча — милосердный подарок капризной судьбы».
Мы решили проанализировать перевод этого стихотворения с китайского. И оказалось что в оригинале смысл совсем иной:
«Не стареющее тело пережило и радость, и горечь
Огонь не сгорает в груди, всей милости вашей покорен
О нашей мечте вспоминаю при взгляде на горы и море,
Во снах вижу вас наконец-то достигших покоя».
Якши были храбрыми воинами, защищавшими регион от тьмы и монстров. Но они не были лишены чувств и мечтали о мирном небе над головой и жизни среди смертных. К сожалению, из пяти якш до этого момента дожил лишь Сяо. Глядя на современный Ли Юэ он радуется, что их мечта всё же сбылась и воцарился покой, но его друзья этого уже не увидят.
В последней строчке Сяо использует иероглифы «南柯». Они же используются в названии его Задания Легенд и переводятся примерно как «Царство снов». Сяо обладает техникой адепта «Странствие по снам», что дает возможность путешествовать во время сна и призывать чужие души.
#интересное@genshin_lore
#genshinimpact
пост: yatelle