Подобрала для вас интересные слова и выражения на тему похудения?
Как стройнеть и полнеть на английском?
Полнеть – to put on weight. Похоже на "надевать на себя вес". Легко запомнить.
I put on weight. – Я потолстел.
She can eat like a horse and never put on weight. – Она может есть как лошадь и никогда не набирает вес.
Запомнили? Все просто. Идём дальше?
Grow thin – худеть. Как запомнить? "Выросла и стала тонкой"?
She grew so thin during her illness. – Она похудела так сильно во время болезни.
Если скажите человеку, что он fat (толстый), то может получится немного невежливо, как объясняла мне британка.
Лучше you are a bit overweight – (сверх вес) ты полновата..
A slim person – худенький человек (positive).
A skinny person – кожа да кости (rather negative).
Коренастый, крепкий такой человек будет stocky. Есть такая всемирно известная марка коляски stokke.
Представьте картинку как коренастый парень возит её по улицам?
А если совсем все плохо у человека с весом, то это obese [əʊˈbiːs] – тучный, страдающий ожирением.
She was stout, not obese – она была полная, но не тучная.
Выучите эти предложения и попробуйте применить на практике, но аккуратно? А если пропишете их, ещё лучше запомните?